Τετάρτη, 29 Ιουλίου 2009

Το "Μαουτχάουζεν" του Μίκη Θεοδωράκη στα ιταλικά !

Με την εξαίσια φωνή της ιταλίδας καλλιτέχνιδας, Ιβα Τζανίκι ακούμε το "Μαουτχάουζεν" σε ποίηση Ιάκωβου Καμπανέλλη και μουσική Μίκη Θεοδωράκη, ενός εκ των κορυφαίων συνθετών στην ιστορία της ανθρωπότητας.
Αλλο ένα ελληνικό τραγούδι που εκτιμούν στο εξωτερικό και που το διασκευάζουν με θαυμάσιο τρόπο. Aφιερωμένο στον Μίκη Θεοδωράκη, ο οποίος σήμερα έχει γενέθλια.

CANTICO DEI CANTICI

Era bello e dolce il mio amore
col suo vestito bianco della festa e un fiore rosso tra i capelli.
Nessuno può sapere quanto fosse bella!
Ragazze di Auschwitz, ragazze di Dachau, avete visto il mio amore?

L’abbiamo vista in quel lungo viaggio
ma senza il suo vestito bianco
né il fiore rosso tra i capelli.

Era bello e dolce il mio amore
coi suoi capelli lunghi e neri cresciuti tra le mie carezze.
Nessuno può sapere quanto fosse bella!
Ragazze di Mauthausen, ragazze di Belsen, avete visto il mio amore?

L’abbiamo vista in uno spiazzo nudo,
un numero marchiato sulla mano
e una stella gialla sopra il cuore.

Era bello e dolce il mio amore
coi suoi capelli lunghi e neri cresciuti tra le mie carezze.
Nessuno può sapere quanto fosse bella!







Άσμα ασμάτων


Τι ωραία που είναι η αγάπη μου
με το καθημερινό της φόρεμα
κι ένα χτενάκι στα μαλλιά

Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραί - α

Κοπέλες του Άουσβιτς, του Νταχάου κοπέλες
μην είδατε την αγάπη μου
μην είδατε την αγάπη μου
μην είδατε την αγά - πη μου

«Την είδαμε σε μακρινό ταξίδι
δεν είχε πια το φόρεμά της
ούτε χτενάκι στα μαλλιά»

Τι ωραία που είναι η αγάπη μου
η χαϊδεμένη από τη μάνα της
και τ’ αδερφού της τα φιλιά

Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία

Κοπέλες του Μαουτχάουζεν, κοπέλες του Μπέλσεν
μην είδατε την αγάπη μου
μην είδατε την αγάπη μου
μην είδατε την αγάπη μου

«Την είδαμε σε παγερή πλατεία
μ’ ένα αριθμό στο άσπρο της το χέρι
με κίτρινο άστρο στην καρδιά»

Τι ωραία που είναι η αγάπη μου
η χαϊδεμένη από τη μάνα της
και τ’ αδερφού της τα φιλιά

Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία
Κανείς δεν ήξερε πως είναι τόσο ωραία

4 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

apla upoklish edw!
o mikis einai pagkosmiws agaphmenos k einai k enas apo tous logous pou oi xenoi agapane tin
elliniki mousiki.
ton miki ton tragoudane pantou
xronia tou polla k ton euxaristoume!


euxaristw

Kostas

Ανώνυμος είπε...

Υπέροχο,συγκινητικό τραγούδι.
Τι ωραία που είναι η αγάπη μου....
Οι φασίστες οι Γερμανοί εγκλημάτισαν σε ό,τι πιο ιερό,απολαυστικό,
ΤΗΝ ΑΓΑΠΗ
μήπως και τώρα θέλουν το ίδιο;

Ανώνυμος είπε...

Υπέροχο,συγκινητικό τραγούδι.
Τι ωραία που είναι η αγάπη μου....
Οι φασίστες οι Γερμανοί εγκλημάτισαν σε ό,τι πιο ιερό,απολαυστικό,
ΤΗΝ ΑΓΑΠΗ
μήπως και τώρα θέλουν το ίδιο;

Ανώνυμος είπε...

Υπέροχο,συγκινητικό τραγούδι.
Τι ωραία που είναι η αγάπη μου....
Οι φασίστες οι Γερμανοί εγκλημάτισαν σε ό,τι πιο ιερό,απολαυστικό,
ΤΗΝ ΑΓΑΠΗ
μήπως και τώρα θέλουν το ίδιο;

Related Posts with Thumbnails